Moforaja (http://moforaja.com/index.php)
- ZABAVA (http://moforaja.com/board.php?boardid=22)
-- LOM (http://moforaja.com/board.php?boardid=28)
--- Mofo Interviju Sedmice.... (http://moforaja.com/threadid.php?threadid=12429)
Ja sam ti vishe
nagazna mina
___________________________________________________________________
UT TU MIHI , ITA EGO TIBI
shefe hocu li ja u diverziju dok je na onom jetimu da ga diskvalifikujemo
___________________________________________________________________ BICE BOLJE,NEKO VICE
KAZUU
citat od alaga:
Ja sam ti vishe
nagazna mina
Mashalla sto si se popravio
___________________________________________________________________
"Nema ljepše nade od one što je nikla iz tuge
i nema ljepših snova od onih što ih raða bol."
e vidi ove tigrice ode joj cojek i odma pohasi
___________________________________________________________________ BICE BOLJE,NEKO VICE
KAZUU
bash ste cool u intervijuima
___________________________________________________________________La sagesse d'une personne se reconnais par sa patience...
Nisam ja kupila ovih 20 000 i kusur postova bola
___________________________________________________________________
"Nema ljepše nade od one što je nikla iz tuge
i nema ljepših snova od onih što ih raða bol."
citat od taja_ch:
bash ste cool u intervijuima
Bices i ti aBd
___________________________________________________________________
"Nema ljepše nade od one što je nikla iz tuge
i nema ljepših snova od onih što ih raða bol."
citat od TigricaX:
citat od taja_ch:
bash ste cool u intervijuima
Bices i ti aBd
super,vec imam tremu
___________________________________________________________________La sagesse d'une personne se reconnais par sa patience...
boga mi tajo ja napadam onih 4000 koliko si rekla da treba za tulum
ma upoznacu te pa nek ide sve u P.M
___________________________________________________________________ BICE BOLJE,NEKO VICE
KAZUU
citat od cok:
boga mi tajo ja napadam onih 4000 koliko si rekla da treba za tulum
ma upoznacu te pa nek ide sve u P.M
hehehe kralju
vidim ja ti se pravo rasprico
svudje te
joj sta vam radim
___________________________________________________________________La sagesse d'une personne se reconnais par sa patience...
zar nas ima vise
e sad sam ljubomoran a to ti je moja urodjena bolest
___________________________________________________________________ BICE BOLJE,NEKO VICE
KAZUU
eeeeeeeh
___________________________________________________________________La sagesse d'une personne se reconnais par sa patience...
ma nema veze samo sakri od mene
___________________________________________________________________ BICE BOLJE,NEKO VICE
KAZUU
citat od abaidi:
citat od Mo-beba:
citat od abaidi:
bebo spustim ga ja svakom nije to nista licno
znam,morala sam nesto rec
ta nisi djabe mahalusha
okle ti znas da je mahalusha
bebo prati te neko
ta znas da mene vazda neko prati
___________________________________________________________________
Ne postoji beskraj koji ja ne mogu prosiriti,ne postoji zelja u kojoj ti ne zivis,ne postoji dubina veca od moje ljubavi niti ja postojim bez tebe najdrazi Volim te
kad ce taj INTERVUJI
___________________________________________________________________La sagesse d'une personne se reconnais par sa patience...
bit ce tajo bit ce...
___________________________________________________________________
POBJEDIO SAM ANOREKSIJU...
Haj nek se neko prijavi dobrovoljno za interviju...nek mi posalje msn na pp..
___________________________________________________________________
POBJEDIO SAM ANOREKSIJU...
citat od alaga:
Jes
dodijo mi Masa
nije ni tebi lako
___________________________________________________________________
http://www.youtube.com/watch?v=yqErQ-OeIoY
citat od Sandy:
citat od abaidi:
citat od Mo-beba:
citat od abaidi:
bebo spustim ga ja svakom nije to nista licno
znam,morala sam nesto rec
ta nisi djabe mahalusha
okle ti znas da je mahalusha
bebo prati te neko
moja moja vidim joj na faci
___________________________________________________________________
http://www.youtube.com/watch?v=yqErQ-OeIoY
Makinja od strane: Burning Board 2.0.2 © 2001/2002 WoltLab GbR
Prevod sa engleskog T&T.